Attribuer des noms de personnes et de lieux au Mexique

Publié le

/

par Mylène

Les adjectifs en espagnol qui décrivent les gens selon d'où ils viennent ou où ils vivent sont appelés Gentilslittéralement « gentilique » en anglais, bien que le mot ne soit pas largement utilisé par les anglophones.

Décrire les endroits d'où viennent les gens

En anglais, je demanderais simplement : « Comment appelle-t-on les gens qui viennent du Mexique ? En espagnol, je demanderais : « Comment s’appelle le Mexique ?« »ville du Mexique« Ou ailleurs, ce serait évidemment superflu.

L'adjectif utilisé pour décrire le pays, la ville ou la région d'origine d'une personne est le nom du lieu, souvent légèrement modifié, suivi de suffixes tels que : c'est-à-dire; année, année; ino, ina; Écho, beurk ; eño, eña; et sens (mâle ou femelle).

Voici quelques exemples pour le Mexique :

  • Puebla : poblano
  • Yucatán : Yucatan
  • Morelos : multi-objectifs
  • Lion: Léonais / le
  • San Luis Potosí : potosino
  • Jalisco : Jalisco

Souvent, tout ce que vous avez à faire est d'apprendre le terme correct pour chaque lieu, même si, à mesure que votre espagnol s'améliore, vous pourrez peut-être le deviner correctement, car cela « sonne bien ». Et certains désaccords seront toujours possibles.

Certains endroits portent plusieurs noms gentils.

Il y a un désaccord sur la question de savoir si les habitants de l'État mexicain de Nuevo León devraient être nommés. Nouveau Léon soit Néoléons. Les deux sont acceptables. Les habitants de Chihuahua s'appellent Chihuahuaet dis Chihuahua ne devrait être utilisé que pour désigner la race de petit chien (et puis il y a des amoureux des chiens qui insistent pour que la race soit appelée ChihuahuaNon Chihuahua). Pour l'étranger intéressé, une clôture est recommandée dans ces cas-là.

Adjectifs et surnoms irréguliers

Il existe une série d'adjectifs irréguliers pour désigner des lieux au Mexique. Les habitants de Monterrey s'appellent régions montagnardessouvent abrégé en étagère. Les habitants de Guadalajara sont souvent appelés tapatios au lieu de Guadalajara et les gens de Nayarit sont mentionnés plus fréquemment Nayaritas (Se termine par « a », qu'il soit féminin ou masculin) comme nayaritensesmême si les deux sont corrects. Les habitants d'Aguascalientes sont Aguascalientes (lâchez le « i ») peut aussi être appelé quelque chose de scientifique Hydrocalides.

En plus des démonymes corrects, il existe des surnoms pour les personnes de certains endroits. Veracruz sont connus sous le nom jarochoset en particulier les habitants de Mexico sont nommés et souvent maudits comme chilangos.

Cas particulier : Mexicain, Mexicain, Mexicain

Il existe un cas où différents suffixes sont utilisés pour distinguer des lieux portant le même nom, notamment au Mexique. mexicain fait évidemment référence à toute personne ou chose au Mexique, dans le pays. Mexique fait référence à des personnes et à des choses de l'État du Mexique et est controversé mexicain Elle a été récemment contestée par les habitants de la ville de Mexico, qui ont changé son nom officiel de « District fédéral ».

Quelques conseils de grammaire pour les non-juifs en espagnol

Les adjectifs, même pour les personnes et les lieux, ne prennent pas de majuscules en espagnol.

Gentil Suivez les mêmes règles pour le masculin et le féminin, le singulier et le pluriel que pour les autres adjectifs. Les terminaisons en « o » se transforment en « a » pour le féminin et ajoutent un « s » au pluriel dans les deux cas. Les adjectifs se terminant par « e » sont les mêmes au masculin et au féminin et ajoutez un « s » au pluriel.

Les formes plurielles mixtes masculines et féminines prennent toujours la forme masculine, mais comme mentionné ici, il est courant d'utiliser le « ceux-là et ceux-là«.

et Gentil Ils sont interchangeables en tant qu'adjectifs et noms. Tourisme mexicain (adjectif). Les Mexicains (Nom). Le Mexicain (Nom). Toluca est la capitale du Mexique (adjectif).

Note finale : Inde

Une discussion qui surgit occasionnellement avec des hispanophones est correcte démoniaque Décrire des gens d'Inde. Une personne originaire de l'Inde est communément appelée en Amérique latine. désigné hindoubien que notre dictionnaire espagnol préféré en donne autant indien et hindou comme le mot juste pour le peuple indien.

hindouvous pouvez le constater, est lié à la religion principale de ce pays et non à la race. C'est un peu déroutant avec l'anglais, où l'hindou fait uniquement référence à la religion. Pour confondre les choses hindou L'espagnol fait également référence aux personnes de cette religion, et son utilisation pour désigner la race est probablement liée à la façon dont les Perses prononçaient ce qu'on appelle Indus et ses habitants d'origine. Cette discussion, si elle est menée de manière académique, peut aboutir à une excellente pratique de l’espagnol.

Annexe : Gentils de l'État mexicain

Cette page wiki contient une liste complète de Gentil pour le Mexique par l'État.

Le Mexique dans votre boîte de réception

Notre newsletter gratuite au Mexique vous donne un résumé mensuel des histoires et opportunités récemment publiées, ainsi que des trésors de nos archives.

À propos de

Mylène, créatrice du site internet My Trip.

My Trip